martes, 22 de junio de 2010

Espalda con espalda

Fué en 1988 cuando los Lakers rompieron el "maleficio" que no permitía a ningún equipo ganar dos títulos consecutivos de la NBA desde 1969, el último equipo que lo logró Boston Celtics. Pocos años después e incluido en el video "Magic Johnson always showtime", video que glosa la carrera de Magic Johnson, se ve a Magic en el vesturario tras la consecución del segundo titulo decir a la camara: "... back to back... Yesssss" la poco acertada traducción en español del narrador fué: "... espalda con espalda, sííí..." yo con 18 o 19 años y sin haber dado ninguna clase de inglés (era de francés) me quedé con cara de tonto pensando "¿qué ha querido decir con eso de espalda con espalda?
Después de aquel legendario back to back, la NBA se llenó de ellos, convirtiendose casi en "norma": Detroit (89,90), Chicago (91,92,93 -convertido en threepeat), Houston (94,95), Chicago (96,97,98 -convertido en threepeat), otra vez Lakers (2000,2001,2002 -convertido en threepeat) y ahora otra vez Lakers, pero lo especial de esta vez, es que esta vez quien debe gritar eso de "back to back" es Pau Gasol y eso unido a que son los Lakers los que lo han conseguido me llena de alegría, tanta como la que te puede dar el ser espectador de un deporte que amas, sin caer en exageraciones, ni en pasiones desmedidas.
Pau Gasol ha hecho historia otra vez más, ha vuelto a ganar un campeonato y ha vuelto a ser decisivo, a ser parte importante, acallando voces en contra sin levantar la voz, como los grandes, como grande que es y por supuesto no me refiero a su altura. Sin entrar en comparaciones Pau es el escudero de Kobe como Magic lo era de Jabbar: Espalda con espalda. El año pasado le daba las gracias por el título, y este año te las vuelvo a dar. Estamos viviendo la historia de un deporte que pondrá a cada uno en su sitio y Pau ya tiene un sitio en la historia de este deporte, un sitio con letras mayúsculas.
Por cierto, la misma secuencia de Magic en el vestuario en 1988 está incluida en el  DVD "Lakers. The complete history", el cual deberían de reeditar con la inclusión de estos dos últimos campeonatos, y la traducción a aquel "...back to back..." es la correcta, "...Dos consecutivos, sííí...", aunque mi imaginación ya le habia dado un sentido a la mala traducción anterior: lucharon espalda con espalda como los antiguos espadachines cuando se enfrentaban dos contra todos.
Ahora grito yo:
¡¡Dos consecutivos, sííí!! o lo que es lo mismo ¡¡Espalda con espalda, sííí!!

No hay comentarios: